イザヤ書 16:12 - Japanese: 聖書 口語訳 モアブが高き所に出て、おのれを疲れさせ、またその聖所にきて祈っても、効果はない。 Colloquial Japanese (1955) モアブが高き所に出て、おのれを疲れさせ、またその聖所にきて祈っても、効果はない。 リビングバイブル モアブ人が丘の上で身もだえしながら偶像に祈っても、 気休めにすらならない。 偶像を祭り、神々に叫んでも、救いは来ない。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 モアブが幾たび聖なる高台にもうで その神殿を訪れて、祈っても 何の役にも立たない。 聖書 口語訳 モアブが高き所に出て、おのれを疲れさせ、またその聖所にきて祈っても、効果はない。 |
その偶像は、きゅうり畑のかかしのようで、 ものを言うことができない。 歩くこともできないから、 人に運んでもらわなければならない。 それを恐れるに及ばない。 それは災をくだすことができず、 また幸をくだす力もないからだ」。